В этом
разделе описаны популярные выражения, которые японцы используют, когда
встречаются или прощаются.
Группа со значением "Привет"
Охаё
годзаймасу (Ohayou gozaimasu) - "Доброе утро". Вежливое приветствие.
В молодежном общении может использоваться и вечером. Напоминаю, что в
большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то
есть, данное выражение обычно произносится как "Охаё годзаймас".
Охаё
(Ohayou) - Неформальный вариант.
Оссу
(Ossu) - Очень неформальный мужской вариант. Часто произносится как
"Осс".
Оясуми
насай (Oyasumi nasai) - "Спокойной ночи". Несколько формальный
вариант.
Оясуми
(Oyasumi) - Неформальный вариант.
"Да"
и "Нет"
В этом разделе описаны популярные выражения, часто встречающиеся в речи японцев
и персонажей аниме и манги и выражающие различные варианты согласия и
несогласия.
Группа со значением "Да"
Хай (Hai)
- "Да". Универсальное стандартное выражение. Также может значить
"Понимаю" и "Продолжайте". То есть, оно совсем не
обязательно означает согласие.
Хаа (Haa)
- "Да, господин". Очень формальное выражение.
Ээ (Ee) -
"Да". Не очень формальная форма.
Рёкай
(Ryoukai) - "Так точно". Военный или полувоенный вариант.
Группа со значением "Нет"
Иэ (Ie) -
"Нет". Стандартное вежливое выражение. Также вежливая форма
отклонения благодарности или комплимента.
Най (Nai)
- "Нет". Указание на отсутствие или несуществование чего-либо.
Бэцу ни
(Betsu ni) - "Ничего".
Группа со значением "Конечно"
Наруходо
(Naruhodo) - "Конечно", "Конечно же".
Мотирон
(Mochiron) - "Естественно!" Указание на уверенность в утверждении.
Яхари
(Yahari) - "Так я и думал".
Яппари
(Yappari) - Менее формальная форма того же самого.
Группа со значением "Может быть"
Маа...
(Maa) - "Может быть..."
Саа...
(Saa) - "Ну..." В смысле - "Возможно, но сомнения еще
остаются".
Со ка?
(Sou ka?) - "Надо же..." Иногда произносится как "Су ка!"
Со дэсу
ка? (Sou desu ka?) - Формальная форма того же самого.
Со дэсу
нээ... (Sou desu nee) - "Вот оно как..." Формальный вариант.
Со да
на... (Sou da naa) - Мужской неформальный вариант.
Со нээ...
(Sou nee) - Женский неформальный вариант.
Масака!
(Masaka) - "Не может быть!"
выражения
вежливости
В этом разделе описаны популярные выражения вежливости, часто встречающиеся в
речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на
русский и другие языки.
Группа со значением "Пожалуйста"
Онэгай
симасу (Onegai shimasu) - Весьма вежливая форма. Может использоваться
самостоятельно. Особенно часто используется в просьбах типа "сделайте
нечто для меня". Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после
глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится
как "Онэгай симас".
Онэгай
(Onegai) - Менее вежливая, более часто встречающаяся форма.
- кудасай (kudasai) - Вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу.
Например, "китэ-кудасай" - "Пожалуйста, приходите".
- кудасаймасэн ка? (kudasaimasen ka) - Более вежливая форма. Добавляется как
суффикс к глаголу. Переводится как "не могли бы вы сделать нечто для
меня?". Например, "китэ-кудасаймасэн ка?" - "Не могли бы вы
придти?".
Группа со значением "Спасибо"
Домо
(Doumo) - Краткая форма, обычно говорится в ответ на небольшую
"бытовую" помощь, скажем, в ответ на поданное пальто и на предложение
войти.
Аригато
годзаймасу (Arigatou gozaimasu) - Вежливая, несколько формальная форма.
Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не
произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Аригато
годзаймас".
Аригато
(Arigatou) - Менее формальная вежливая форма.
Катадзикэнай
(Katajikenai) - Старомодная, очень вежливая форма.
Осэва ни
наримасита (Osewa ni narimashita) - "Я - ваш должник". Очень вежливая
и формальная форма.
Осэва ни
натта (Osewa ni natta) - Неформальная форма с тем же значением.
Группа со значением "Пожалуйста"
До
итасимаситэ (Dou itashimashite) - Вежливая, формальная форма.
Иэ (Iie)
- "Не за что". Неформальная форма.
Группа со значением "Простите"
Гомэн
насай (Gomen nasai) - "Извините, пожалуйста", "Прошу
прощения", "Мне очень жаль". Весьма вежливая форма. Выражает
сожаление по некоторому поводу, скажем, если приходится кого-то потревожить.
Обычно не является собственно извинением за существенный проступок (в отличие
от "сумимасэн").
Суманай/Суман (Sumanai/Suman) - Не очень вежливая, обычно мужская форма.
Суману
(Sumanu) - Не очень вежливая, старомодная форма.
Сицурэй
симасу (Shitsurei shimasu) - "Прошу прощения". Очень вежливая
формальная форма. Используется, скажем, чтобы войти в кабинет начальника.
Сицурэй
(Shitsurei) - Аналогично, но менее формальная форма
Мосивакэ
аримасэн (Moushiwake arimasen) - "Мне нет прощения". Очень вежливая и
формальная форма. Используется в армии или бизнесе.
Мосивакэ
най (Moushiwake nai) - Менее формальный вариант.
Прочие выражения
Додзо
(Douzo) - "Прошу". Краткая форма, предложение войти, взять пальто и
так далее. Обычный ответ - "Домо".
Тётто...
(Chotto) - "Не стоит беспокоиться". Вежливая форма отказа. Например,
если вам предлагают выпить чаю.
стандартные
бытовые фразы
В этом разделе приведены бытовые фразы, часто встречающиеся в речи японцев и
персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и
другие языки.
Группа "Уход и возвращение"
Иттэ
кимасу (Itte kimasu) - "Я ушел, но еще вернусь". Произносится при
уходе на работу или в школу.
Тётто
иттэ куру (Chotto itte kuru) - Менее формальная форма. Обычно значит нечто
вроде "Я выйду на минутку".
Тадайма
(Tadaima) - "Я вернулся, я дома". Иногда говорится и вне дома. Тогда
эта фраза значит "духовное" возвращение домой.
Окаэри
насай (Okaeri nasai) - "Добро пожаловать домой". Обычный ответ на
"Тадайма".
Окаэри
(Okaeri) - менее формальная форма.
Группа "Еда"
Итадакимасу
(Itadakimasu) - Произносится перед тем, как начать есть. Буквально - "Я
принимаю [эту пищу]". Напоминаю, что в большинстве случаев "у"
после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно
произносится как "Итадакимас".
Готисосама
дэсита (Gochisousama deshita) - "Спасибо, было очень вкусно".
Произносится по окончании еды.
Готисосама
(Gochisousama) - Менее формальная форма.
восклицания
В этом разделе приведены различные восклицания, часто встречающиеся в речи
японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на
русский и другие языки.
Кавайи!
(Kawaii) - "Какая прелесть!" Часто употребляется по отношению к
детям, девушкам, очень красивым парням. Вообще, в этом слове сильно значение
"видимость слабости, женственности, пассивности (в сексуальном смысле
этого слова)". По мнению японцев, наиболее "кавайи" создание -
это белокурая пай-девочка лет четырех-пяти с европейскими чертами лица и
голубыми глазами.
Сугой!
(Sugoi) - "Круто" или "Крутой/крутая!" По отношению к людям
используется для обозначения "мужественности".
Сутэки!
(Suteki!) - "Крутой, очаровательный, прекрасный!" Напоминаю, что в
большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то
есть, данное выражение обычно произносится как "Стэки!".
Ковай!
(Kowai) - "Страшно!" Выражение испуга.
Абунай!
(Abunai) - "Опасно!" или "Берегись!"
Хидой!
(Hidoi!) - "Злюка!", "Злобно, плохо".
Тасукэтэ!
(Tasukete) - "На помощь!", "Помогите!" Напоминаю, что в
большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то
есть, данное выражение обычно произносится как "Таскэтэ!".
Ямэро!/Ямэтэ!
(Yamero/Yamete) - "Остановитесь!"
Дамэ!
(Dame) - "Нет, не делайте этого!"
Хаяку!
(Hayaku) - "Быстрее!"
Маттэ!
(Matte) - "Постойте!"
Ёси!
(Yoshi) - "Так!", "Давай!". Обычно произносится как
"Ёсь!".
Икудзо!
(Ikuzo) - "Пошли!", "Вперед!"
Итай!/Итээ!
(Itai/Itee) - "Ой!", "Больно!"
Ацуй!
(Atsui) - "Горячо!"
Дайдзёбу!
(Daijoubu) - "Все в порядке", "Здоров".
Кампай!
(Kanpai) - "До дна!" Японский тост.
Гамбаттэ!
(Ganbatte) - "Не сдавайся!", "Держись!", "Выложись на
все сто!", "Постарайся на совесть!" Обычное напутствие в начале
трудной работы.
Симаймасита (shimaimashita) - Более вежливая форма с тем же смыслом.
Используется в приличной компании.
Ти (chi) - "Черт". Произносится на выдохе, когда дела идут плохо.
Кусо/ксо (kusou) - "Дерьмо". Может использоваться фигурально. Часто -
в форме восклицания.
Тикусё/тиксё (chikushou) - "Сука". Достаточно резкая форма. Часто
используется не как оскорбление, а как восклицание.
Ати ни икэё (Atchi ni ikeyo) - "Канай отсюда".
Дзаккэнаё! (Zakkenayo!) - "Пошел на...".
Удзаттэ! (Uzatte!) - "Пошел в...".
Синдзимаэ! (Shinjimae!) - "Убирайся к черту!"
Тимпункампун (chinpunkanpun) - "Ни хрена об этом не знаю".
Бу- (bu-) - Глагольная матерная приставка. Скажем, "бу-ккоросу"
примерно переводится как "убью на фиг".
Оскорбления
Киккакэ (kikkake) - "позер", человек, пытающийся казаться круче, чем
есть.
Тикусёмо (chikushoumou) - "Сукин сын".
Ама (ama) - "Сучка". Буквально переводится как "монахиня".
Бака (baka) - "дурак". Не очень оскорбительное выражение. Часто
используется детьми.
Бакаяро (bakayarou) - Более оскорбительная и "крутая" форма
предыдущего. Используется мужчинами и по отношению к мужчинам. По смыслу ближе
к "ублюдок".
Ахо (ahou) - "Придурок, недоумок".
Тэмаэ/Тэмээ (temae/temee) - Оскорбительный мужской вариант местоимения
"ты". Обычно по отношению к врагу. Нечто вроде "ублюдок"
или "сволочь".
Онорэ (onore) - То же самое, но более грубо.
Кисама (kisama) - То же самое, но еще более грубо.
Коно-яро (kono-yaro) - "Сволочь".
Кусотарэ (kusotare) - "Идиот, дебил". Буквально - "голова из
дерьма".
Рэйдзи (reijii) - "Псих".
Одзёсама (ojousama) - "Принцесса", испорченная девчонка из богатой
семьи.
Хаппо бидзин (happo bijin) - Двуличный, ко всем подлизывающийся человек.
Яриман (yariman) - "Шлюха".
Косё бэндзё (kosho benjo) - "общественная уборная", девушка, которая
никому не отказывает.
Непристойности
Эсу (esu) - Заниматься сексом, от английского произношения буквы "s".
Этти суру (etchi suru) - Заниматься сексом, "трахаться".
ЭйБиСи (ABC) - Обозначение степеней соблазнения. A - поцелуи, B - ласки, C -
секс. Еще есть D - беременность.
Омонку (omonkuu) - Делать минет.
Эндзё косай (enjo kosai) - "Свидания за деньги". Форма скрытой
проституции, при которой старшеклассницы ходят на свидания со старшими
мужчинами. Во время свиданий они не всегда занимаются сексом. Оплачиваются
такие услуги часто не деньгами, а модными дорогостоящими подарками -
кроссовками, косметикой и так далее.
Когяру (kogyaru - от kogirl) - "Тусовщицы". Девушки-старшеклассницы,
проводящие все свое свободное время, тусуясь с друзьями в модных и дорогих
кварталах больших городов - прежде всего в токийском квартале Сибуя. Когяру
следуют самым странным новшествам молодежной моды, обожают необычно одеваться,
странно краситься, тратят деньги на последние модели сотовых и пейджеров.
Многие когяру подрабатывают проституцией и эндзё косай.
Огяру (ogyaru - от ogirl) - Наиболее радикальная разновидность когяру. Бродяги,
месяцами не бывающие дома и живущие на тусовочных квартирах или просто на
улице. Славятся как распространительницы венерических заболеваний.
Бурусэра (burusera - от bloomer seller) - Девушка, зарабатывающая на продаже
своих ношеных трусиков в секс-магазины для фетишистов.
Ака Тётин (Aka Chochin) - "Красный квартал", район проституток.
Фудзоку (fuzoku) - "Дополнение". Все виды секс-услуг, не включающие
собственно секс. Прежде всего это стриптиз и массаж.
Буккакэ (bukkake) - жанр японской порнографии, заостряющий внимание на мужских
оргазмах и "разлете" спермы.